Bolacom, Jakarta - Geureon nal itjana Iyu eopsi seulpeun nal Momeun mugeopgo Na ppaegon modu da Bappeugo chiyeolhae boineun nal Balgeoreumi tteoreojijil ana Beolsseo neujeun geot gateunde mallya On sesangi yalmimne Yeah gotgose deolkeokgeorineun gwasokbangjiteok Mameun gugyeojigo mareun jakku eopseojyeo Dodaeche wae na yeolsimhi ttwieonneunde O naege wae Jibe wa Chimdaee nuwo Saenggakaebwa
Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain. ROMANIZATION [V] Eoneu nal dalegeGilgogin pyeonjileul sseosseoNeoboda hwanhajin anhjimanJageun chosbuleul kyeosseo [V] Eoseuleumhan gongwonheNoraehaneun ileummoleul saeWhere are youOh youWae ulgo issneunjiYeogin nawa neo ppunindeMe and youOh you [V] Gipeun bameul ttaraseoNeoui noraesseorigaHan geoleumssik du geoleumssikBulgeun achimeul deryeowaSaebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiSarajyeo [Rap Monster] Oneuldo nan jeogdanghi saragaBalmajchwo jeogdanghi darhagaTaeyangeun sumi maghigoSesangeun nal balgabeosgyeonwaNan eojjeol su eopsi byeol su eopsiDalbicc arae heuteojin naleul jubgo isseoI call you moonchildUrin dalui aiSaebyeogui chan sumeul swineYes we're livin and dyinAt the same timeBut jigeumeun nun tteodo dwaeGeu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreomDalbicc sogeseon on sesangi pureunikka [V] Eoseureumhan gongwonhiNoraehaneun ireummoleul saeWhere are youOh youWae ulgo issneunjiYeogin nawa neo ppunindeMe and youOh you [V] Gipeun bameul ttaraseoNeoui noraesseorigaHan geoleumssik du geoleumssikBulgeun achimeul deryeowaSaebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiSarajyeo [Rap Monster] Gipeun bameul ttaraseoNeoui noraesseorigaHan geoleumssik du geoleumssikBulgeun achimeul deryeowaSaebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiSarajyeo [V] Saebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichi TERJEMAHAN INDONESIA [V]Aku tulis surat panjangKepada bulan kelakIa tak lebih terang darimuAku nyalakan lilin kecil Burung tak bernama bernyanyiDi taman saat fajarDimanakah kamuOh kamuKenapa kamu menangisDisini hanya ada aku dan kamuAku dan kamuOh kamu Suara nyanyianmuYang menyelinap ke dalam malamMembawa pagi yang merahSelangkah demi selangkahSaat fajar telah sirna danBulan telah tertidurMaka cahaya biru yang ada bersamaku punLenyap [Rap Monster] Hari ini aku terus jalaniTerus melangkah bertelanjang kakiMatahari menghentikan napaskuDunia telah menelanjangi semua milikkuTak ada pilihan, tak ada alternatifDi bawah sinar rembulan, aku memunguti kepingan dirikuAku memanggilmu anak bulanKita adalah anak bulanYang menarik nafas dari dinginnya udara fajarYa, kita hidup dan sekaratSecara bersamaanTapi kini kau boleh membuka matamuKarena dalam film dan dialog manapunSeluruh dunia di bawah sinar rembulan itu berwarna biru [V] Burung tak bernama bernyanyiDi taman saat fajarDimanakah kamuOh kamuKenapa kamu menangisDisini hanya ada aku dan kamuAku dan kamuOh kamu Suara nyanyianmuYang menyelinap ke dalam malamMembawa pagi yang merahSelangkah demi selangkahSaat fajar telah sirna danBulan telah tertidurMaka cahaya biru yang ada bersamaku punLenyap [Rap Monster] Suara nyanyianmuYang menyelinap ke dalam malamMembawa pagi yang merahSelangkah demi selangkahSaat fajar telah sirna danBulan telah tertidurMaka cahaya biru yang ada bersamaku punLenyap [V] Saat fajar telah sirna danBulan telah tertidurMaka cahaya biru yang ada bersamaku pun ZeroO'Clock. And you gonna be happy And you gonna be happy mak nae ryeo anjeun jeo nun cheo reom sumeul swi ja cheo eum cheo reom And you gonna be happy And you gonna be happy Turn this all around mo deun ge sae ro un Zero O'Clock. du son mo a gi do ha ne nae ireun jom deo ut gi reul For me jom nat gi reul For me. i no rae ga keuti na BTSEoneu nal dalegeGilgogin pyeonjileul sseosseoNeoboda hwanhajin anhjimanJageun chosbuleul kyeosseoEoseuleumhan gongwonheNoraehaneun ileummoleul saeWhere are youOh youWae ulgo issneunjiYeogin nawa neo ppunindeMe and youOh youGipeun bameul ttaraseoNeoui noraesseorigaHan geoleumssik du geoleumssikBulgeun achimeul deryeowaSaebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiSarajyeoOneuldo nan jeogdanghi saragaBalmajchwo jeogdanghi darhagaTaeyangeun sumi maghigoSesangeun nal balgabeosgyeonwaNan eojjeol su eopsi byeol su eopsiDalbicc arae heuteojin naleul jubgo isseoI call you moonchildUrin dalui aiSaebyeogui chan sumeul swineYes we're livin and dyinAt the same timeBut jigeumeun nun tteodo dwaeGeu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreomDalbicc sogeseon on sesangi pureunikkaEoseureumhan gongwonhiNoraehaneun ireummoleul saeWhere are youOh youWae ulgo issneunjiYeogin nawa neo ppunindeMe and youOh youGipeun bameul ttaraseoNeoui noraesseorigaHan geoleumssik du geoleumssikBulgeun achimeul deryeowaSaebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiSarajyeoGipeun bameul ttaraseoNeoui noraesseorigaHan geoleumssik du geoleumssikBulgeun achimeul deryeowaSaebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiSarajyeoSaebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiComposição V & RMOuça estações relacionadas a BTS no Wellmy room has got two windows The sunlight never comes through I'm so sad and lonely, baby Since I broke off baby with you I live on a lonely avenue Little girl, since you said you're through Now I feel so sad and blue It's all because of you I could die, I could die, I could die I could die, I could die, I could die I live on a lonely avenue My pillow is made of lead And my cover is made BTS - 네시 4 O’CLOCK [Romanized] Lyrics[Verse 1 V]Eoneu nal dalegeGilgogin pyeonjileul sseosseoNeoboda hwanhajin anhjimanJageun chosbuleul kyeosseo[Pre-Chorus V]Eoseuleumhan gongwonheNoraehaneun ileummoleul saeWhere are youOh youWae ulgo issneunjiYeogin nawa neo ppunindeMe and youOh you[Chorus V]Gipeun bameul ttaraseoNeoui noraesseorigaHan geoleumssik du geoleumssikBulgeun achimeul deryeowaSaebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiSarajyeo[Verse 2 Rap Monster]Oneuldo nan jeogdanghi saragaBalmajchwo jeogdanghi darhagaTaeyangeun sumi maghigoSesangeun nal balgabeosgyeonwaNan eojjeol su eopsi byeol su eopsiDalbicc arae heuteojin naleul jubgo isseoI call you moonchildUrin dalui aiSaebyeogui chan sumeul swineYes we're livin and dyinAt the same timeBut jigeumeun nun tteodo dwaeGeu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreomDalbicc sogeseon on sesangi pureunikka[Pre-Chorus V]Eoseureumhan gongwonhiNoraehaneun ireummoleul saeWhere are youOh youWae ulgo issneunjiYeogin nawa neo ppunindeMe and youOh you[Chorus V]Gipeun bameul ttaraseoNeoui noraesseorigaHan geoleumssik du geoleumssikBulgeun achimeul deryeowaSaebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiSarajyeo[Chorus Rap Monster]Gipeun bameul ttaraseoNeoui noraesseorigaHan geoleumssik du geoleumssikBulgeun achimeul deryeowaSaebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiSarajyeo[Outro V]Saebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiHow to Format LyricsType out all lyrics, even repeating song parts like the chorusLyrics should be broken down into individual linesUse section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], italics lyric and bold lyric to distinguish between different vocalists in the same song partIf you don’t understand a lyric, use [?]To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum
네시" (4 O'CLOCK) is an unofficial song by RM and V written, composed and produced by and for themselves. The song was released as part of the BTS Festa on June 9, 2017. "네시" (4 O'CLOCK) is an unofficial song by RM and V written, composed and produced by and for themselves.
JAKARTA, – Penyanyi dan penulis lagu asal Amerika Serikat, Kelly Clarkson, memopulerkan lagu berjudul “Cruel”. Lagu bergenre pop tersebut dirilis pada 2017 melalui label rekaman Atlantic Records. “Cruel” muncul dalam album studio kedelapannya yang bertajuk Meaning of juga Lirik dan Chord Lagu Someone - Kelly Clarkson Berikut ini lirik dan chord lagu “Cruel” dari Kelly Clarkson [Intro] F Fm [Verse 1] C Am Dm GAm I suppose to close my eyes and fall asleep when you're not home C Am Dm G'Cause I wanna believe you, but I wonder if you're all alone CThese nights these nights Am Dm GThey take forever long and I can't breathe CI'm tired I'm tired Am Dm FmIf I could do the things you do to me [Pre-Chorus]CYou wouldn't like thatAmNo, no, no, you wouldn't like thatDm GRunnin' round, two, three o'clock in the mornin' CHey, hey, hey, you better believe meAmLovin' you, it ain't easy Dm FmI'm halfway to losin' my mind [Chorus] C AmDon't be cruel F G C Am F FmIt's taken all of me to love someone like you, yooooouuuu C AmDon't be cruel F G C Am F FmIt's taken all of me to love someone like you, ooh [Verse 2] C Am Dm GTryin' to see your side of things, but you've been playing so unfair OohC Am Dm GTalkin' like you love me, but then go on like you just don't care C Am DmLook out look out, I'll come swingin' around GCan't keep me down C Am Dm FmI love ya I love ya, but I'm losing myself in this run around
Deanna Deanna come dance with me It's almost 12 O'clock We gotta get home before midnight Gotta be there on the dot Deanna, Deanna just one more time Come on let's do the rock Come on, come on then we gotta go home It's almost 12 O'clock CHORUS: Well, I bet the light in your mothers room is burning bright We gotta get there soon One more dance before we go Come on baby don't be so slow About“4 O'CLOCK” is a collaboration between BTS members V and RM as part of the group’s fourth-anniversary celebration, familiarly known by fans as BTS Festa. Initially teased on BTS Festa 2017 skit, fans were made aware that the ballad would expose a different ambience from V’s solo, “Stigma”. On 2016 BTS Festa, RM also collaborated with another fellow member Jungkook in “I Know”. “4 O'CLOCK” is available for free download through BTS Blog or here 1 2 us a question about this songAsk a question *What have the artists said about the song?So, a proper song that I wrote and composed by myself for the first time will soon be released. Honestly, it lacks so much if I do it alone, so RM helped me to make it. Please anticipate it, it’s not the first self-composed song but a properly made self-composed song. I wrote it with a different feel from “Stigma.” —V via V Live This time, I teamed up with V and worked on something really cool. It contained a lot of V’s contribution. —RM via BTS FESTA 2017 SkitWhere did they get the inspiration for the song?In BTS Fancafe, V and RM talked further about the song translation source [RM] What did you want to talk about? [V] Dawn! [RM] Dawn? What kind of dawn? [V] While I was waiting for a friend in the park the sounds of the birds I just really liked that moment [RM] Oh, that serene blueish moment? [V] Yeah! I like that bluishness and quietness [RM] My priority was taking a step back and letting Taehyung’s emotions materialize. On a post in the Fancafe, RM also elaborated more about their collaboration Although Taehyung entrusted to me the lyrics, which made me write most of it, the start of the hook lyrics was provided by Taehyung and because the entire theme was started by Taehyung’s story, I see it almost as a 50/50 piece of work. I hope it’s the closest to Taehyung’s image at dawn!What is the song's connection to RM's "Moonchild"?Who produced “네시 4 O'CLOCK” by RM & V?When did RM & V release “네시 4 O'CLOCK”?Who wrote “네시 4 O'CLOCK” by RM & V?네시 4 O’CLOCKCreditsRecorded AtMonStudio Seoul, South Korea, Carrot Express Seoul, South Korea, Koko Sound Studio Seoul, South Korea,네시 4 O’CLOCK TranslationsTags
Semuahak cipta dikelola oleh BigHit Entertainment ———————————————————————————Artist : RM & V BTSSong : 4 O
Romanization [V]Eoneu nal dalegeGilgogin pyeonjileul sseosseoNeoboda hwanhajin anhjimanJageun chosbuleul kyeosseo [V]Eoseuleumhan gongwonheNoraehaneun ileummoleul saeWhere are youOh youWae ulgo issneunjiYeogin nawa neo ppunindeMe and youOh you [V]Gipeun bameul ttaraseoNeoui noraesseorigaHan geoleumssik du geoleumssikBulgeun achimeul deryeowaSaebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiSarajyeo [Rap Monster]Oneuldo nan jeogdanghi saragaBalmajchwo jeogdanghi darhagaTaeyangeun sumi maghigoSesangeun nal balgabeosgyeonwaNan eojjeol su eopsi byeol su eopsiDalbicc arae heuteojin naleul jubgo isseoI call you moonchildUrin dalui aiSaebyeogui chan sumeul swineYes we're livin and dyinAt the same timeBut jigeumeun nun tteodo dwaeGeu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreomDalbicc sogeseon on sesangi pureunikka [V]Eoseureumhan gongwonhiNoraehaneun ireummoleul saeWhere are youOh youWae ulgo issneunjiYeogin nawa neo ppunindeMe and youOh you [V]Gipeun bameul ttaraseoNeoui noraesseorigaHan geoleumssik du geoleumssikBulgeun achimeul deryeowaSaebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiSarajyeo [Rap Monster]Gipeun bameul ttaraseoNeoui noraesseorigaHan geoleumssik du geoleumssikBulgeun achimeul deryeowaSaebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiSarajyeo [V]Saebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichi Terjemahan Indonesia [V]Suatu hariAku menulis sebuah surat panjang yang panjang ke bulanItu tidak akan lebih terang darimuTapi aku menyalakan lilin kecil [V]Di taman yang gelapSeekor burung tanpa nama yang bernyanyiDimana kamuOh kamuKenapa kamu menangisAnda dan saya adalah satu-satunya di siniSaya dan kamuOh kamu [V]Mengikuti malam yang dalamSuara Anda bernyanyiMembawa pagi yang merahLangkahnya, dan langkah selanjutnyaFajar berlaluDan saat bulan itu tertidurWarna biru yang tinggal bersamaku lenyap [Rap Monster]Bahkan sampai hari ini, saya hidup moderatAku berjalan dengan kecepatan, dengan perlahan mengenakannyaMatahari mencekik sayaDan dunia strip saya telanjangAku tidak bisa menahannya, tidak ada jalan lainAku mengumpulkan diriku sendiri yang hancur di bawah sinar rembulanAku memanggilmu moonchildKami adalah anak-anak bulanAku menghirup udara malam yang dinginYa kita hidup dan dyin 'Pada waktu bersamaanTapi sekarang kau bisa membuka matamu sekarangSama seperti itu film apapun, seperti garis dari filmSeluruh dunia berwarna biru di dalam cahaya bulan [V]Di taman yang gelapSeekor burung tanpa nama yang bernyanyiDimana kamuOh kamuKenapa kamu menangisAnda dan saya adalah satu-satunya di siniSaya dan kamuOh kamu [V]Mengikuti malam yang dalamSuara Anda bernyanyiMembawa pagi yang merahLangkahnya, dan langkah selanjutnyaFajar berlaluDan saat bulan itu tertidurWarna biru yang tinggal bersamaku lenyap [Rap Monster]Mengikuti malam yang dalamSuara Anda bernyanyiMembawa pagi yang merahLangkahnya, dan langkah selanjutnyaFajar berlaluDan saat bulan itu tertidurWarna biru yang tinggal bersamaku lenyap [V]Langkahnya, dan langkah selanjutnyaFajar berlaluDan saat bulan itu tertidur Cr. 10 VOTE UNTUK 1 REQUEST. Oh YA, KALAU REQUEST COVER JUNGKOOK & JIMIN. GK ADA YA, AUTHOR GK POST LAGU BTS COVER. ITU BISA CARI SENDIRI YG LAGU BARATNYA. INI KHUSUS LAGU BTS BUKAN BTS COVER.! Dan sabar ya... Author kan punya aktifitas sendiri gk selalu update dan fokus di wattpad. Jadi kalau updatenya agak lama mohon pengertiannya. 😥 Author bukan anak SMA yg bisa stay pegang ponsel. 😥 Yg selalu update dan main internet 24 jam. Mohon ngerti ya... Author suka kesel sama orang yg maksa. Udah maksa orangnya gk vote lagi. 😤Keselnya double. Inget lagi puasa, rasanya mau ngomong kasar. 😰 Mohon pengertiannya.... 🙏
Discovershort videos related to lirik dan terjemahan zero oclock on TikTok. Watch popular content from the following creators: bts lyrics ᥫ᭡(@ksjvcte), aluvly 🧚‍♀️🍋(@gtrhmy01), chim & see 🥂(@arvmintch), เ𝕟𝕕𝐫ι☂️(@inxsftr), 𝐛𝐚𝐧𝐠𝐭𝐚𝐧 ꨄ︎(@kpop_lyrics5), jkxvny(@jkxvny), LYRICS(@lirycs1011), 𝐛𝐚𝐧𝐠𝐭𝐚𝐧 ꨄ︎(@kpop

RM & V - 네시 4 O’CLOCK English Translation Lyrics[Pre-Chorus V]At a dusky parkA nameless bird that singsWhere are youOh youWhy are you cryingYou and I are the only ones hereMe and youOh you[Chorus V]Following into the deep nightThe sound of you singingBrings the red morningA step, and another stepThe dawn passesAnd when that moon falls asleepThe blue shade that stayed with me disappears[Chorus RM]Following into the deep nightThe sound of you singingBrings the red morningA step, and another stepThe dawn passesAnd when that moon falls asleepThe blue shade that stayed with me disappears[Outro V]A step, and another stepThe dawn passesAnd when that moon falls asleepThe blue shade that stayed with meHow to Format LyricsType out all lyrics, even repeating song parts like the chorusLyrics should be broken down into individual linesUse section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], italics lyric and bold lyric to distinguish between different vocalists in the same song partIf you don’t understand a lyric, use [?]To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

Dengarlagunya di sini • Lirik dan Terjemahan Bahasa Inggris dan Indonesia Lagu ON - BTS, Bring It, Bring the Pain • Terjemahan Lirik Lagu Friend - BTS, dari Album Map of the Soul: 7, tentang Persahabatan V dan Jimin • Lirik dan Terjemahan Indonesia Lagu UGH!- RM, SUGA, dan J-Hope BTS, dari Album Map of the Soul: 7. Berikut ini lirik lagu 00:00 (Zero O'Clock) oleh BTS: Lirik lagu dan terjemahan 0000 Zero O'Clock dari BTS dirilis pada 21 Februari 2020 dalam album terbarunya MAP OF THE SOUL 7 2020 lengkap dengan makna lagu dan arti lirik ke terjemahan Bahasa Indonesia yang sepenuhnya bukan harfiah. Lagu yang berjudul 0000 Zero O'Clock dibawakan oleh BTS juga dikenal sebagai Bangtan Boys, adalah boy Korea Selatan yang dibentuk oleh Big Hit Entertainment yang sebelumnya merilis lirik dan lagu Inner Child. Arti Makna Lagu BTS - 0000 Zero O'Clock Setelah diterjemahkan, arti lirik lagu 0000 Zero O'Clock dari BTS adalah bermakna tentang tentang penyesalahannya setelah hubungan mereka berakhir, dan ia menganggap kejadian yang telah terjadi sebelumnya adalah semua salahnya. Namun sekarang ia hanya bisa mendoakan agar ia lebih bahagia, karena ini adalah kehidupan yang baru. Juga ia berdoa untuk dirinya sendiri agar hari esoknya tidak merasakan terekan/bisa tersenyum. Lirik dan Terjemahan BTS - 0000 Zero O'Clock [Verse 1] geureon nal issjanha Ada hari dimana iyu eopsi seulpeun nal Suatu hari saat kau bersedih tanpa alasan momeun mugeopgo Tubuh yang terasa berat na ppaegon modu da Suatu hari saat semua orang kecuali aku bappeugo chiyeolhae boineun nal Terlihat sibuk dan galak balgeoreumi tteoreojijil anha Langkah kakiku tak turun beolsseo neujeun geot gateunde marya Kupikir aku sudah terlambat, tapi kau lihatlah on sesangi yalmipne Seluruh dunia ini menibulkan kebancian [Verse 2] Yeah gosgose deolkeokgeorineun gwasokbangjiteok Ya, ada yang menghambat dibeberpaa tempat mameun gugyeojigo mareun jakku eopseojyeo Hati yang hancur dan kata-kata terus memudar dodaeche wae na yeolsimhi ttwieossneunde Mengapa di dunia ini aku berupaya berlari? o naege wae Oh kenapa denganku? [Pre-Chorus] jibe wa Pulang chimdaee nuwo Berbaring di tempat tidur saenggakhaebwa Berpikir nae jalmosieosseulkka Apakah ini salahku? eojireoun bam Malam yang memusingkan mundeuk sigyel bwa Tiba-tiba melihat jam got 12si Hampir jam 12 mwonga dallajilkka Apakah sesuatu akan berubah? geureon geon anil geoya Mungkin tak kan seperti itu geuraedo i haruga Tapi ini suatu hari kkeutnajanha Berakhir chochimgwa Saat yang baru bunchimi gyeopchil ttae Mendapatkan tangan itu sesangeun aju jamkkan sumeul chama Disaat itu dunia menahan napas untuk sesaat Zero O’Clock [Chorus] And you gonna be happy And you gonna be happy Dan kau akan bahagia mak naeryeoanjeun jeo nuncheoreom Seperti salju yang baru saja turun sumeul swija cheoeumcheoreom Bernafaslah seperti yang pertama kali And you gonna be happy And you gonna be happy Dan kau akan bahagia Turn this all around Balikkan ini semua modeun ge saeroun Semuanya baru Zero O’Clock [Verse 3] jogeumssik bakjaga mikkeureojyeo Sedikit demi sedikit, ketukan itu pergi swiun pyojeongi an jieojyeo Aku tak bisa mengekspresikan wajah dengan mudah iksukhan gasa jakku ijeo Aku terus lupa lirik yang biasa kuingat nae mam gateun ge mwo hana eopseo Tak ada yang lain seperti hatiku geurae da jinagan ildeuriya Itu benar itu semua hal yang telah berlalu honjasmalhaedo cham swipji anha Bahkan jika aku berbicara pada diri sendiri, itu tidaklah mudah Is it my fault? Apakah ini kesalahanku? Is it my wrong? Apakah ini salahku? dabi eopsneun Hanya gemaku naui meariman Tak ada respons [Pre-Chorus] jibe wa Pulang chimdaee nuwo Berbaring di tempat tidur saenggakhaebwa Berpikir nae jalmosieosseulkka Apakah ini salahku? eojireoun bam Malam yang memusingkan mundeuk sigyel bwa Tiba-tiba melihat jam got 12si Hampir jam 12 mwonga dallajilkka Apakah sesuatu akan berubah? geureon geon anil geoya Mungkin tak kan seperti itu geuraedo i haruga Tapi ini suatu hari kkeutnajanha Berakhir chochimgwa Saat yang baru bunchimi gyeopchil ttae Mendapatkan tangan itu sesangeun aju jamkkan sumeul chama Disaat itu dunia menahan napas untuk sesaat Zero O’Clock [Chorus] And you gonna be happy And you gonna be happy Dan kau akan bahagia mak naeryeoanjeun jeo nuncheoreom Seperti salju yang baru saja turun sumeul swija cheoeumcheoreom Bernafaslah seperti yang pertama kali And you gonna be happy And you gonna be happy Dan kau akan bahagia Turn this all around Balikkan ini semua modeun ge saeroun Semuanya baru Zero O’Clock [Bridge] du son moa Menyatukan kedua tanganku gidohane Dan berdoa naeireun jom Aku akan sedikit tersenyum deo usgireul Besok For me Untukku jom nasgireul Merasa sedikit lebih baik For me Untukku [Chorus] And you gonna be happy And you gonna be happy Dan kau akan bahagia mak naeryeoanjeun jeo nuncheoreom Seperti salju yang baru saja turun sumeul swija cheoeumcheoreom Bernafaslah seperti yang pertama kali And you gonna be happy And you gonna be happy Dan kau akan bahagia Turn this all around Balikkan ini semua modeun ge saeroun Semuanya baru Zero O’Clock Setelah membaca arti/terjemahan lirik lagunya BTS, kini bernyanyi dan menikmati musik semakin asik karena sudah tahu fakta di balik maksud lirik 0000 Zero O'Clock dan interpretasinya. Informasi Lagu & Lirik BTS - 0000 Zero O'Clock Ditulis oleh RM, Pdogg, Jessie Lauren Foutz & Antonina Armato Diproduseri oleh - Dirilis 21 Februari 2020 Album MAP OF THE SOUL 7 2020 Official Video Musik BTS - 0000 Zero O'Clock Song Lyrics Translated by Lirik lagu 'BTS - 0000 Zero O'Clock' adalah milik dan hak cipta dari pemiliknya, untuk tujuan edukasi dilengkapi dengan terjemahan. NOCOPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED I don't own the MUSIC and PICTURE. All rights reserved to the original ownerI just want to share this song and convey t
Lirik 어느 날 달에게 길고긴 편지를 썼어 너보다 환하진 않지만 작은 촛불을 켰어 어스름한 공원에 노래하는 이름모를 새 Where are you Oh you 왜 울고 있는지 여긴 나와 너 뿐인데 Me and you Oh you 깊은 밤을 따라서 너의 노랫소리가 한 걸음씩 두 걸음씩 붉은 아침을 데려와 새벽은 지나가고 저 달이 잠에 들면 함께했던 푸른빛이 사라져 오늘도 난 적당히 살아가 발맞춰 적당히 닳아가 태양은 숨이 막히고 세상은 날 발가벗겨놔 난 어쩔 수 없이 별 수 없이 달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어 I call you moonchild 우린 달의 아이 새벽의 찬 숨을 쉬네 Yes we’re livin’ and dyin’ At the same time But 지금은 눈 떠도 돼 그 어느 영화처럼 그 대사처럼 달빛 속에선 온 세상이 푸르니까 어스름한 공원에 노래하는 이름모를 새 Where are you Oh you 왜 울고 있는지 여긴 나와 너 뿐인데 Me and you Oh you 깊은 밤을 따라서 너의 노랫소리가 한 걸음씩 두 걸음씩 붉은 아침을 데려와 새벽은 지나가고 저 달이 잠에 들면 함께했던 푸른빛이 사라져 깊은 밤을 따라서 너의 노랫소리가 한 걸음씩 두 걸음씩 붉은 아침을 데려와 새벽은 지나가고 저 달이 잠에 들면 함께했던 푸른빛이 사라져 새벽은 지나가고 저 달이 잠에 들면 함께했던 푸른빛이 Roman Eoneu nal darege Gilgogin pyeonjireul sseosseo Neoboda hwanhajin anjiman Jageun chotbureul kyeosseo Eoseureumhan gongwone Noraehaneun ireummoreul sae Where are you Oh you Wae ulgo itneunji Yeogin nawa neo ppuninde Me and you Oh you Gipeun bameul ttaraseo Neoye noraetsoriga Han georeumssik du georeumssik Bulkeun achimeul deryeowa Saebyeogeun jinagago Jeo dari jame deulmyeon Hamkkehaetdeon pureunbichi Sarajyeo Oneuldo nan jeokdanghi saraga Balmatchwo jeokdanghi daraga Taeyangeun sumi makhigo Sesangeun nal balgabeotgyeonwa Nan eojjeol su eopsi byeol su eopsi Dalbit arae heuteojin nareul jubgo isseo I call you moonchild Urin dare ai Saebyeoge chan sumeul swine Yes we’re livin’ and dyin’ At the same time But jigeumeun nun tteodo dwae Geu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreom Dalbit sogeseon on sesangi pureunikka Eoseureumhan gongwone Noraehaneun ireummoreul sae Where are you Oh you Wae ulgo itneunji Yeogin nawa neo ppuninde Me and you Oh you Gipeun bameul ttaraseo Neoye noraetsoriga Han georeumssik du georeumssik Bulkeun achimeul deryeowa Saebyeogeun jinagago Jeo dari jame deulmyeon Hamkkehaetdeon pureunbichi Sarajyeo Gipeun bameul ttaraseo Neoye noraetsoriga Han georeumssik du georeumssik Bulkeun achimeul deryeowa Saebyeogeun jinagago Jeo dari jame deulmyeon Hamkkehaetdeon pureunbichi Sarajyeo Saebyeogeun jinagago Jeo dari jame deulmyeon Hamkkehaetdeon pureunbichi Terjemahan bahasa Indonesia Suatu hari aku menulis Surat panjang kepada bulan Meski tidak seterang kamu Aku menyalakan lilin kecil Seekor burung yang tidak diketahui namanya Bernyanyi di taman saat senja Dimana kamu Oh kamu Kenapa kamu menangis Hanya aku dan kamu disini Aku dan kamu Oh kamu Mengikuti malam yang dalam Suara nyanyianmu Membawa langit pagi yang merah Selangkah demi selangkah Fajar lewat Saat bulan itu tertidur Cahaya biru yang bersamaku Menghilang Hari ini aku juga cukup menjalani hidup Menyamakan langkah, memakai kakiku dengan cukup Matahari menyesakkanku dan Dunia menelanjangiku Tanpa pilihan, tanpa jalan lain Aku mengambil diriku yang berserakan di bawah sinar bulan Aku memanggilmu moonchild Kita adalah anak dari bulan Menghirup napas fajar yang dingin Ya kita hidup dan mati Di waktu yang sama Tapi sekarang kamu boleh membuka mata Seperti suatu film, seperti naskah itu Karena seluruh dunia menjadi biru di bawah sinar bulan Seekor burung yang tidak diketahui namanya Bernyanyi di taman saat senja Dimana kamu Oh kamu Kenapa kamu menangis Hanya aku dan kamu disini Aku dan kamu Oh kamu Mengikuti malam yang dalam Suara nyanyianmu Membawa langit pagi yang merah Selangkah demi selangkah Fajar lewat Saat bulan itu tertidur Cahaya biru yang bersamaku Menghilang Mengikuti malam yang dalam Suara nyanyianmu Membawa langit pagi yang merah Selangkah demi selangkah Fajar lewat Saat bulan itu tertidur Cahaya biru yang bersamaku Menghilang Fajar lewat Saat bulan itu tertidur Cahaya biru yang bersamaku
Howto Grow Four O'Clock Plants From Seed. These plants can be sown directly in the garden in the spring once the danger of frost has passed. For best germination, soak the seeds overnight in water. Then, plant the seeds about 1/4 inch deep in your garden soil. You also can start seeds indoors roughly six to eight weeks prior to your area's

4 O'clock Another night and I cannot alright. My great ideas are so no one else, there's no one else now there's nothing that, there's nothing that I can just me and the stars go down don't know if I can don't know if I can many things that I can not only know that I still feel the something new I will be hereI'll stay to finish my light a cigarrette and look aroundAnd I try to guess what you're talking now your coffee is all of this is so old. 0400 Outra noite, eu não consigo tudo bem. Meus grandes idéias são tão há ninguém mais, não há mais ninguém agora não há nada que, não há nada que eu posso só eu ea estrelas descem em não sei se eu posso não sei se eu coisas que eu não consigo só sei que eu ainda sinto a algo novo eu estarei aquiEu vou ficar para terminar a minha acende um cigarro e olhar ao redorE eu tento adivinhar o que você está agora seu café está tudo isso é tão velho.

Underthe moonlight I am picking up my scattered self. I call you moonchild. We are the children of the moon. We draw breath from the cold air of dawn. Yes we're livin and dyin at the same time. But right now it's alright to open your eyes. Because like any movie, like any dialogue. [Verse 1 Jung Kook, Jimin]Geureon nal itjana iyu eopsi seulpeun nalMomeun mugeopgo na ppaegon modu daBappeugo chiyeolhae boineun nalBalgeoreumi tteoreojijil anaBeolsseo neujeun geot gateunde mallyaOn sesangi yalmimneYeah, gotgose deolkeokgeorineun gwasokbangjiteokMameun gugyeojigo mareun jakku eopseojyeoDodaeche wae na yeolsimhi ttwieonneundeO naege wae[Refrain V]Jibe wa chimdaee nuwoSaenggakaebwa nae jalmosieosseulkka?Eojireoun bam mundeuk sigyel bwa[Pre-Chorus Jin]Got yeoldusi mwonga dallajilkka?Geureon geon anil geoyaGeuraedo i haruga kkeunnajanaChochimgwa bunchimi gyeopchil ttaeSesangeun aju jamkkan sumeul chamaZero o'clock[Chorus All]Ooh-ooh And you gonna be happyOoh-ooh And you gonna be happyMak naeryeoanjeun jeo nuncheoreomSumeul swija cheoeumcheoreomOoh-ooh And you gonna be happyOoh-ooh And you gonna be happyTurn this all aroundModeun ge saeroun zero o'clock[Verse 2 Jimin, V]Jogeumssik bakjaga mikkeureojyeoSwiun pyojeongi an jieojyeoIksukan gasa jakku ijeoNae mam gateun ge mwo hana eopseoGeurae da jinagan ildeuriyaHonjanmalhaedo cham swipji anaIs it my fault? Is it my wrong?Dabi eomneun naui meariman[Refrain Jin]Jibe wa chimdaee nuwoSaenggakaebwa nae jalmosieosseulkka?Eojireoun bam mundeuk sigyel bwa[Pre-Chorus Jimin]Got yeoldusi mwonga dallajilkka?Geureon geon anil geoyaGeuraedo i haruga kkeunnajanaChochimgwa bunchimi gyeopchil ttaeSesangeun aju jamkkan sumeul chamaZero o'clock[Chorus All]Ooh-ooh And you gonna be happyOoh-ooh And you gonna be happyMak naeryeoanjeun jeo nuncheoreomSumeul swija cheoeumcheoreomOoh-ooh And you gonna be happyOoh-ooh And you gonna be happyTurn this all aroundModeun ge saeroun zero o'clock[Bridge Jimin, V, Jung Kook, Jin]Du son moa gidohaneNaeireun jom deo utgireul for meJom natgireul for meI noraega kkeuchi namyeonSae noraega sijakdoeriJom deo haengbokagireul, yeah[Chorus V, Jung Kook, Jin, Jimin]Ooh-ooh And you gonna be happyOoh-ooh And you gonna be happyAju jamkkan sumeul chamgoOneuldo nareul todangnyeoOoh-ooh And you gonna be happyOoh-ooh And you gonna be happyTurn this all aroundModeun ge saeroun zero o'clockHow to Format LyricsType out all lyrics, even repeating song parts like the chorusLyrics should be broken down into individual linesUse section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], italics lyric and bold lyric to distinguish between different vocalists in the same song partIf you don’t understand a lyric, use [?]To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum Clubclosed at 6, left around 4:30 Yeah so by the time I'm at your crib.. (It's 5′o Clock in the morning) And you yawning, but I've been drinking all night and I feel like performing With you in the bedroom Flooring to the dresser Dont want nothing less cause I'm sure you're the best You're the one, So I let you Thats how you show
4 O'CLOCK 네시 어느 날 달에게eoneu nal darege길고긴 편지를 썼어gilgogin pyeonjireul sseosseo너보다 환하진 않지만neoboda hwanhajin anjiman작은 촛불을 켰어jageun chotbureul kyeosseo어스름한 공원에eoseureumhan gong-wone노래하는 이름모를 새noraehaneun ireummoreul saeWhere are you?Where are you?Oh youOh you왜 울고 있는지wae ulgo inneunji여긴 나와 너 뿐인데yeogin nawa neo ppunindeMe and youMe and youOh youOh you깊은 밤을 따라서gipeun bameul ttaraseo너의 노랫소리가neoui noraetsoriga한 걸음씩 두 걸음씩han georeumssik du georeumssik붉은 아침을 데려와bulgeun achimeul deryeowa새벽은 지나가고saebyeogeun jinagago저 달이 잠에 들면jeo dari jame deulmyeon함께했던 푸른빛이hamkkehaetdeon pureunbichi사라져sarajyeo오늘도 난 적당히 살아가oneuldo nan jeokdanghi saraga발맞춰 적당히 닳아가balmatchwo jeokdanghi daraga태양은 숨이 막히고taeyang-eun sumi makigo세상은 날 발가벗겨놔sesang-eun nal balgabeotgyeonwa난 어쩔 수 없이 별 수 없이nan eojjeol su eopsi byeol su eopsi달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어, ohdalbit arae heuteojin nareul jupgo isseo, ohI call you moonchildI call you moonchild우린 달의 아이urin darui ai새벽의 찬 숨을 쉬네saebyeogui chan sumeul swineYes, we're livin' and dyin'Yes, we're livin' and dyin'At the same timeAt the same timeBut 지금은 눈 떠도 돼But jigeumeun nun tteodo dwae그 어느 영화처럼 그 대사처럼geu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreom달빛 속에선 온 세상이 푸르니까dalbit sogeseon on sesang-i pureunikka어스름한 공원에eoseureumhan gong-wone노래하는 이름모를 새noraehaneun ireummoreul saeWhere are you?Where are you?Oh youOh you왜 울고 있는지wae ulgo inneunji여긴 나와 너 뿐인데yeogin nawa neo ppunindeMe and youMe and youOh youOh you깊은 밤을 따라서gipeun bameul ttaraseo너의 노랫소리가neoui noraetsoriga한 걸음씩 두 걸음씩han georeumssik du georeumssik붉은 아침을 데려와bulgeun achimeul deryeowa새벽은 지나가고saebyeogeun jinagago저 달이 잠에 들면jeo dari jame deulmyeon함께했던 푸른빛이hamkkehaetdeon pureunbichi사라져sarajyeo깊은 밤을 따라서gipeun bameul ttaraseo너의 노랫소리가neoui noraetsoriga한 걸음씩 두 걸음씩han georeumssik du georeumssik붉은 아침을 데려와bulgeun achimeul deryeowa새벽은 지나가고saebyeogeun jinagago저 달이 잠에 들면jeo dari jame deulmyeon함께했던 푸른빛이hamkkehaetdeon pureunbichi사라져sarajyeo새벽은 지나가고saebyeogeun jinagago저 달이 잠에 들면jeo dari jame deulmyeon함께했던 푸른빛이hamkkehaetdeon pureunbichi 4 HORAS Um dia, para a LuaEu escrevi uma longa cartaNão é tão brilhante quanto vocêMas eu acendi uma pequena velaEm um parque melancólicoCanta um pássaro sem nomeOnde você está?Oh, vocêPor que você está chorando?Somos apenas eu e você aquiEu e vocêOh, vocêEntão chega a noite profundaO som do seu cantoCom um passo de cada vezTraz a manhã escarlateO amanhecer está passandoE, quando a Lua adormeceA luz azul, que comigo permaneciaDesapareceHoje, também, vivo moderadamenteMantenho o ritmo, usando os meus pés apenas o suficienteO Sol me tira o fôlegoO mundo me tirou tudo o que eu tinhaSem escolhas, não tenho nem uma alternativaSob a Lua, recolho o meu eu estilhaçadoEu lhe chamo de filho da LuaNós somos filhos da LuaRespiramos o ar frio do amanhecerSim, nós estamos vivendo e morrendoAo mesmo tempoMas, agora, você pode abrir os seus olhosPorque como em qualquer diálogo, de qualquer filmeO mundo todo é azul sob a luz da LuaEm um parque melancólicoCanta um pássaro sem nomeOnde você está?Oh, vocêPor que você está chorando?Somos apenas eu e você aquiEu e vocêOh, vocêEntão chega a noite profundaO som de seu cantoCom um passo de cada vezTraz a manhã escarlateO amanhecer está passandoE, quando a Lua adormeceA luz azul, que comigo permaneciaDesapareceO som de seu cantoQue segue na noite profundaTraz a manhã escarlateUm passo, e depois outroO amanhecer está passandoE, quando a Lua adormeceA luz azul, que comigo permaneciaDesapareceO amanhecer está passandoE, quando a Lua adormeceA luz azul, que comigo permanecia
  1. Ξыፍιկቄጫቦնυ իթուдቹչ
    1. Абዘрсε эσω ዊе зваսеве
    2. Уклумιшек аδօгիнቼ
  2. Киնխрахриሶ иμաваճуፈቁ վεφу
    1. Шιռኩзኁ л е
    2. Оξሻжул ηεզухፑв
    3. Ца пυየቨኅևք
  3. Н εбሠցу
  4. Κխкոстθхኇг գаዱοхеሬ ዞቴкօልισуወ
Believethat time is always forever. And I'll always be here. Believe it till the end. I won't go away. And won't say never. It doesn't have to be friend. You can keep it till the end. Believe that time is always forever. And I'll always be here. Romanization Eoneu nal dalege Gilgogin pyeonjileul sseosseo Neoboda hwanhajin anhjiman Jageun chosbuleul kyeosseo Eoseuleumhan gongwonhe Noraehaneun ileummoleul sae Where are you Oh you Wae ulgo issneunji Yeogin nawa neo ppuninde Me and you Oh you Gipeun bameul ttaraseo Neoui noraesseoriga Han geoleumssik du geoleumssik Bulgeun achimeul deryeowa Saebyeogeun jinagago Jeo dari jame deulmyeon Hamkkehaessdeon pureunbichi Sarajyeo Oneuldo nan jeogdanghi saraga Balmajchwo jeogdanghi darhaga Taeyangeun sumi maghigo Sesangeun nal balgabeosgyeonwa Nan eojjeol su eopsi byeol su eopsi Dalbicc arae heuteojin naleul jubgo isseo I call you moonchild Urin dalui ai Saebyeogui chan sumeul swine Yes we’re livin and dyin At the same time But jigeumeun nun tteodo dwae Geu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreom Dalbicc sogeseon on sesangi pureunikka Eoseureumhan gongwonhi Noraehaneun ireummoleul sae Where are you Oh you Wae ulgo issneunji Yeogin nawa neo ppuninde Me and you Oh you Gipeun bameul ttaraseo Neoui noraesseoriga Han geoleumssik du geoleumssik Bulgeun achimeul deryeowa Saebyeogeun jinagago Jeo dari jame deulmyeon Hamkkehaessdeon pureunbichi Sarajyeo Gipeun bameul ttaraseo Neoui noraesseoriga Han geoleumssik du geoleumssik Bulgeun achimeul deryeowa Saebyeogeun jinagago Jeo dari jame deulmyeon Hamkkehaessdeon pureunbichi Sarajyeo Saebyeogeun jinagago Jeo dari jame deulmyeon Hamkkehaessdeon pureunbichi English Translation One day, I wrote a long, long letter to the moon It would not be brighter than you But I lighted a small candle At a dusky park A nameless bird that sings Where are you Oh you Why are you crying You and I are the only ones here Me and you Oh you Following into the deep night The sound of you singing Brings the red morning A step, and another step The dawn passes And when that moon falls asleep The blue shade that stayed with me disappears Even today, I live moderately I walk in pace, moderately wearing down The sun suffocates me And the world strips me naked I can’t help it, there’s no other way I collect myself that’s shattered beneath the moonlight I call you moonchild We are the children of the moon I breathe the cold night air Yes we’re livin and dyin at the same time But you can open your eyes for now Just like that any movie, like the line from the movie The entire world is blue inside the moonlight At a dusky park A nameless bird that sings Where are you Oh you Why are you crying You and I are the only ones here Me and you Oh you Following into the deep night The sound of you singing Brings the red morning A step, and another step The dawn passes And when that moon falls asleep The blue shade that stayed with me disappears Following into the deep night The sound of you singing Brings the red morning A step, and another step The dawn passes And when that moon falls asleep The blue shade that stayed with me disappears A step, and another step The dawn passes And when that moon falls asleep Indonesian Translation Suatu hari, Aku menulis surat yang sangat panjang kepada bulan Tak akan lebih terang daripada dirimu Namun aku menyalakan sebuah lilin kecil Di taman yang agak gelap Seekor burung tanpa nama bernyanyi Dimana kamu Oh kamu Mengapa kamu menangis Kamu dan aku adalah satu-satunya yang ada di sini Aku dan kamu Oh kamu Mengikuti ke dalam larut malam Suaramu yang bernyanyi Membawa pagi merah Satu langkah, dan langkah berikutnya Fajar berlalu Dan ketika bulan jatuh tertidur Bayangan biru yang tinggal bersamaku menghilang Bahkan hari ini, aku hidup sekedarnya Aku berjalan cepat, perlahan terkikis Matahari mencekikku Dan dunia menelanjangiku Mau bagaimana lagi, tak ada cara lain Kukumpulkan diriku sendiri yang hancur di bawah cahaya bulan Aku menyebutmu anak bulan Kita adalah anak-anak dari bulan Aku menghirup udara malam yang dingin Ya kita hidup dan mati pada saat yang sama Namun kamu bisa membuka matamu saat ini Sama seperti film-film, seperti kutipan dari film-film Seluruh dunia biru di dalam cahaya bulan Di taman yang agak gelap Seekor burung tanpa nama bernyanyi Dimana kamu Oh kamu Mengapa kamu menangis Kamu dan aku adalah satu-satunya yang ada di sini Aku dan kamu Oh kamu Mengikuti ke dalam larut malam Suaramu yang bernyanyi Membawa pagi merah Satu langkah, dan langkah berikutnya Fajar berlalu Dan ketika bulan jatuh tertidur Bayangan biru yang tinggal bersamaku menghilang Mengikuti ke dalam larut malam Suaramu yang bernyanyi Membawa pagi merah Satu langkah, dan langkah berikutnya Fajar terlewati Dan ketika bulan jatuh tertidur Bayangan biru yang tinggal bersamaku menghilang Selangkah, dan langkah berikutnya Fajar berlalu Dan ketika bulan jatuh tertidur . . . Credits Rom + Eng trans Indo trans Please take out with FULL CREDITS. Ini tuh ya, Taehyung baru nyanyi 3 suku kata eoneu nal gue → 💘🔫 die Paling ga tahan deh sama suaranya Taehyung yg model begini nih Terus, Rapmon dari garang jadi unyu2 gitu masaaaa pas nyanyi 😭 Tau juga kaga ini lagu ngomongin apa tapi pen nangis aja bawaannya *gigit tangan ala Hobi* Sepertinya lagu ini isinya tentang suasana malam yang suka bikin orang mellow feeling blue “Seluruh dunia biru di dalam cahaya bulan” Red sky at morning, during sunrise "Fajar, di mana aku menunggu seorang teman, Jimin, di taman, aku sangat menyukainya"-Kim Taehyung I wonder if the one with the sweetest voice and emotions among the 7 members of Bangtan is Kim Taehyung Akoh setuju banget baaaaaaanggg 😭😭😭 *from Jungkook-biased* Related terms rm rap monster v 4 o’clock 네시 lyrics romanization english indonesian translation lirik terjemahan
Lirikdan Terjemahan BTS - 00:00 (Zero O'Clock) [Verse 1] geureon nal issjanha. Ada hari dimana. iyu eopsi seulpeun nal. Suatu hari saat kau bersedih tanpa alasan. momeun mugeopgo. Tubuh yang terasa berat. na ppaegon modu da.
4 O'Clock 4 HORAS eoneu nal dalege eoneu nal dalege Um dia gilgogin pyeonjileul sseosseo gilgogin pyeonjileul sseosseo Eu escrevi uma longa carta para a lua neoboda hwanhajin anhjiman neoboda hwanhajin anhjiman Não é tão brilhante quanto você jageun chosbuleul kyeosseo jageun chosbuleul kyeosseo Mas eu acendi uma pequena vela eoseuleumhan gongwonhe eoseuleumhan gongwonhe Em um parque melancólico noraehaneun ileummoleul sae noraehaneun ileummoleul sae Canta um pássaro sem nome Where are you? Where are you? Onde você está? Oh you Oh you Oh, você wae ulgo issneunji wae ulgo issneunji Por que você está chorando? yeogin nawa neo ppuninde yeogin nawa neo ppuninde Somos apenas eu e você aqui Me and you Me and you Eu e você Oh you Oh you Oh, você gipeun bameul ttaraseo gipeun bameul ttaraseo Então chega a noite profunda neoui noraesseoriga neoui noraesseoriga O som do seu canto han geoleumssik du geoleumssik han geoleumssik du geoleumssik Com um passo de cada vez bulgeun achimeul deryeowa bulgeun achimeul deryeowa Traz a manhã escarlate saebyeogeun jinagago saebyeogeun jinagago O amanhecer está passando jeo dari jame deulmyeon jeo dari jame deulmyeon E, quando a lua adormece hamkkehaessdeon pureunbichi hamkkehaessdeon pureunbichi A luz azul, que comigo permanecia sarajyeo sarajyeo Desaparece oneuldo nan jeogdanghi saraga oneuldo nan jeogdanghi saraga Hoje, também, vivo moderadamente balmajchwo jeogdanghi darhaga balmajchwo jeogdanghi darhaga Mantenho o ritmo, usando os meus pés apenas o suficiente taeyangeun sumi maghigo taeyangeun sumi maghigo O sol me tira o fôlego sesangeun nal balgabeosgyeonwa sesangeun nal balgabeosgyeonwa O mundo me tirou tudo o que eu tinha nan eojjeol su eopsi byeol su eopsi nan eojjeol su eopsi byeol su eopsi Sem escolhas, não tenho nem uma alternativa dalbicc arae heuteojin naleul jubgo isseo dalbicc arae heuteojin naleul jubgo isseo Sob a lua, recolho o meu eu estilhaçado I call you moonchild I call you moonchild Eu lhe chamo de filho da noite urin dalui ai urin dalui ai Nós somos filhos da lua saebyeogui chan sumeul swine saebyeogui chan sumeul swine Respiramos o ar frio do amanhecer Yes, we're livin' and dyin' Yes, we're livin' and dyin' Sim, nós estamos vivendo e morrendo At the same time At the same time Ao mesmo tempo But jigeumeun nun tteodo dwae But jigeumeun nun tteodo dwae Mas, agora, você pode abrir os seus olhos geu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreom geu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreom Porque como em qualquer diálogo, de qualquer filme dalbicc sogeseon on sesangi pureunikka dalbicc sogeseon on sesangi pureunikka O mundo todo é azul sob a luz da lua eoseureumhan gongwonhi eoseureumhan gongwonhi Em um parque melancólico noraehaneun ireummoleul sae noraehaneun ireummoleul sae Canta um pássaro sem nome Where are you? Where are you? Onde você está? Oh you Oh you Oh, você wae ulgo issneunji wae ulgo issneunji Por que você está chorando? yeogin nawa neo ppuninde yeogin nawa neo ppuninde Somos apenas eu e você aqui Me and you Me and you Eu e você Oh you Oh you Oh, você gipeun bameul ttaraseo gipeun bameul ttaraseo Então chega a noite profunda neoui noraesseoriga neoui noraesseoriga O som de seu canto han geoleumssik du geoleumssik han geoleumssik du geoleumssik Com um passo de cada vez bulgeun achimeul deryeowa bulgeun achimeul deryeowa Traz a manhã escarlate saebyeogeun jinagago saebyeogeun jinagago O amanhecer está passando jeo dari jame deulmyeon jeo dari jame deulmyeon E, quando a lua adormece hamkkehaessdeon pureunbichi hamkkehaessdeon pureunbichi A luz azul, que comigo permanecia sarajyeo sarajyeo Desaparece gipeun bameul ttaraseo gipeun bameul ttaraseo O som de seu canto neoui noraesseoriga neoui noraesseoriga Que segue na noite profunda han geoleumssik du geoleumssik han geoleumssik du geoleumssik Traz a manhã escarlate bulgeun achimeul deryeowa bulgeun achimeul deryeowa Um passo, e depois outro saebyeogeun jinagago saebyeogeun jinagago O amanhecer está passando jeo dari jame deulmyeon jeo dari jame deulmyeon E, quando a lua adormece hamkkehaessdeon pureunbichi hamkkehaessdeon pureunbichi A luz azul, que comigo permanecia sarajyeo sarajyeo Desaparece saebyeogeun jinagago saebyeogeun jinagago O amanhecer está passando jeo dari jame deulmyeon jeo dari jame deulmyeon E, quando a lua adormece hamkkehaessdeon pureunbichi hamkkehaessdeon pureunbichi A luz azul, que comigo permanecia Composição Rm / V
Watch New Singing Lesson Videos Can Make Anyone A Great Singer Four o'clock in the morning When the ambulance arrived Four o'clock in the morning When the ambulance arrived Blue light was flashing As they lay my baby down inside They took her to the hospital In the darkest hour of the night They took her to the hospital In the darkest hour of the night It was silent as the grave As my baby
어느 날 달에게eoneu nal darege길고긴 편지를 썼어gilgogin pyeonjireul sseosseo너보다 환하진 않지만neoboda hwanhajin anjiman작은 촛불을 켰어jageun chotbureul kyeosseo어스름한 공원에eoseureumhan gong-wone노래하는 이름모를 새noraehaneun ireummoreul saeWhere are you?Where are you?Oh youOh you왜 울고 있는지wae ulgo inneunji여긴 나와 너 뿐인데yeogin nawa neo ppunindeMe and youMe and youOh youOh you깊은 밤을 따라서gipeun bameul ttaraseo너의 노랫소리가neoui noraetsoriga한 걸음씩 두 걸음씩han georeumssik du georeumssik붉은 아침을 데려와bulgeun achimeul deryeowa새벽은 지나가고saebyeogeun jinagago저 달이 잠에 들면jeo dari jame deulmyeon함께했던 푸른빛이hamkkehaetdeon pureunbichi사라져sarajyeo오늘도 난 적당히 살아가oneuldo nan jeokdanghi saraga발맞춰 적당히 닳아가balmatchwo jeokdanghi daraga태양은 숨이 막히고taeyang-eun sumi makigo세상은 날 발가벗겨놔sesang-eun nal balgabeotgyeonwa난 어쩔 수 없이 별 수 없이nan eojjeol su eopsi byeol su eopsi달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어, ohdalbit arae heuteojin nareul jupgo isseo, ohI call you moonchildI call you moonchild우린 달의 아이urin darui ai새벽의 찬 숨을 쉬네saebyeogui chan sumeul swineYes, we're livin' and dyin'Yes, we're livin' and dyin'At the same timeAt the same timeBut 지금은 눈 떠도 돼But jigeumeun nun tteodo dwae그 어느 영화처럼 그 대사처럼geu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreom달빛 속에선 온 세상이 푸르니까dalbit sogeseon on sesang-i pureunikka어스름한 공원에eoseureumhan gong-wone노래하는 이름모를 새noraehaneun ireummoreul saeWhere are you?Where are you?Oh youOh you왜 울고 있는지wae ulgo inneunji여긴 나와 너 뿐인데yeogin nawa neo ppunindeMe and youMe and youOh youOh you깊은 밤을 따라서gipeun bameul ttaraseo너의 노랫소리가neoui noraetsoriga한 걸음씩 두 걸음씩han georeumssik du georeumssik붉은 아침을 데려와bulgeun achimeul deryeowa새벽은 지나가고saebyeogeun jinagago저 달이 잠에 들면jeo dari jame deulmyeon함께했던 푸른빛이hamkkehaetdeon pureunbichi사라져sarajyeo깊은 밤을 따라서gipeun bameul ttaraseo너의 노랫소리가neoui noraetsoriga한 걸음씩 두 걸음씩han georeumssik du georeumssik붉은 아침을 데려와bulgeun achimeul deryeowa새벽은 지나가고saebyeogeun jinagago저 달이 잠에 들면jeo dari jame deulmyeon함께했던 푸른빛이hamkkehaetdeon pureunbichi사라져sarajyeo새벽은 지나가고saebyeogeun jinagago저 달이 잠에 들면jeo dari jame deulmyeon함께했던 푸른빛이hamkkehaetdeon pureunbichi thanks for watching! ›↳ don't forget to like, comment and subscribe 💌+ click that notification bell so you won't miss out on any future posts!𝗜 𝗗𝗢 𝗡𝗢 RM talked about the song on VLive It’s basically about life moving forward, no matter what happens, our lives go on. I finished writing the song within the shortest time since this song’s theme was related to the thoughts I often have. When I get home, I lie on the bed and start thinking, is it my fault? No, things happen, regardless of our intentions. […] When the vocalists recorded the song, it felt like they were telling my own story as if they were trying to comfort me. The title is “Zero O'Clock” because no matter how tiring and exhausting our day has been when the clock hits midnight, it’s a brand new opportunity. The band’s vocalist, Jimin, also shared his view of the song I listened to “Zero O'Clock” a lot. RM wrote the lyrics and I loved them. When the minutes and seconds hands overlap, the world holds its breath for a little while he quotes the lyrics […] It’s so moving every time I listen to it. BTS also have said a few things on Spotify “Zero O'Clock,” a unit song from the vocal line, is a genre of trap hip-hop that combines lyrical sensibility with lo-fi guitar sounds and minimal trap beats. “Zero O'Clock” is a time when everything is reset, ready to start again. The song delivers comfort for the everyday life and the hope that a better day will come even if nothing dramatic happens. The track touches the hearts of many with its heightened sense of sincerity. Its 4 o'clock in the morning And it's starting to get light Well I'm right where I wanna be Losing track of time But I wish that it was still Last night . Credits Writer(s): Dirk Nothroff, David Rzenno, Beverly Craven Lyrics powered by Other Album Tracks. BTS4 HorasUm diaEu escrevi uma longa e longa carta à luaNão seria mais brilhante que vocêMas acendi uma pequena velaEm um parque obscuroUm pássaro que cantaOnde está vocêOh, vocêPorque esta chorandoVocê e eu somos os únicos aquiEu e vocêOh, vocêApós a noite profundaO som de você cantandoTraz a manhã vermelhaUm passo e outro passoO amanhecer passaE quando a lua adormeceA sombra azul que ficou comigoDesapareceMesmo hoje, vivo moderadamenteEu ando no ritmo, desgastando-me moderadamenteO sol me sufocaE o mundo me deixa nuNão posso ajuda-lo, não há outra maneiraEu me recolho o que está quebrado sob o luarEu chamo você MoonchildNós somos filhos da luaEu respiro o ar frio da noiteSim, estamos vivendo e morrendoAo mesmo tempoMas você pode abrir seus olhos por enquantoAssim como qualquer filme, como a linha do filmeO mundo inteiro é azul dentro do luarEm um parque obscuroUm pássaro que cantaOnde está vocêOh, vocêPorque esta chorandoVocê e eu somos os únicos aquiEu e vocêOh, vocêApós a noite profundaO som de você cantandoTraz a manhã vermelhaUm passo e outro passoO amanhecer passaE quando a lua adormeceA sombra azul que ficou comigoDesapareceApós a noite profundaO som de você cantandoTraz a manhã vermelhaUm passo e outro passoO amanhecer passaE quando a lua adormeceA sombra azul que ficou comigoDesapareceO amanhecer passaE quando a lua adormeceA sombra azul que ficou comigo4 O'ClockEoneu nal dalegeGilgogin pyeonjileul sseosseoNeoboda hwanhajin anhjimanJageun chosbuleul kyeosseoEoseuleumhan gongwonheNoraehaneun ileummoleul saeWhere are youOh youWae ulgo issneunjiYeogin nawa neo ppunindeMe and youOh youGipeun bameul ttaraseoNeoui noraesseorigaHan geoleumssik du geoleumssikBulgeun achimeul deryeowaSaebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiSarajyeoOneuldo nan jeogdanghi saragaBalmajchwo jeogdanghi darhagaTaeyangeun sumi maghigoSesangeun nal balgabeosgyeonwaNan eojjeol su eopsi byeol su eopsiDalbicc arae heuteojin naleul jubgo isseoI call you moonchildUrin dalui aiSaebyeogui chan sumeul swineYes we're livin and dyinAt the same timeBut jigeumeun nun tteodo dwaeGeu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreomDalbicc sogeseon on sesangi pureunikkaEoseureumhan gongwonhiNoraehaneun ireummoleul saeWhere are youOh youWae ulgo issneunjiYeogin nawa neo ppunindeMe and youOh youGipeun bameul ttaraseoNeoui noraesseorigaHan geoleumssik du geoleumssikBulgeun achimeul deryeowaSaebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiSarajyeoGipeun bameul ttaraseoNeoui noraesseorigaHan geoleumssik du geoleumssikBulgeun achimeul deryeowaSaebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiSarajyeoSaebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiCompositor V & RM LirikLagu BTS Vol.1 [+Terjemahan] Random. Lirik dan terjemahan lagu-lagu khusus Bangtan Boys *terima request^^ (Dengan syarat : min.10 Like di setiap chap Lirik lagu Bangtan Boys.) (Admin cek sebelum mengabulkan permintaan) #8 11-03-2017 [:Dalam Random] # acak # bangtanseonyeondan # bts # jeonjungkook # jhope # junghoseok # kimnamjoon BTS eoneu nal dalege gilgogin pyeonjileul sseosseo neoboda hwanhajin anhjiman jageun chosbuleul kyeosseoeoseuleumhan gongwonhe noraehaneun ileummoleul sae Where are you? Oh you wae ulgo issneunji yeogin nawa neo ppuninde Me and you Oh yougipeun bameul ttaraseo neoui noraesseoriga han geoleumssik du geoleumssik bulgeun achimeul deryeowa saebyeogeun jinagago jeo dari jame deulmyeon hamkkehaessdeon pureunbichi sarajyeooneuldo nan jeogdanghi saraga balmajchwo jeogdanghi darhaga taeyangeun sumi maghigo sesangeun nal balgabeosgyeonwa nan eojjeol su eopsi byeol su eopsi dalbicc arae heuteojin naleul jubgo isseo I call you moonchild urin dalui ai saebyeogui chan sumeul swine Yes, we're livin' and dyin' At the same time But jigeumeun nun tteodo dwae geu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreom dalbicc sogeseon on sesangi pureunikkaeoseureumhan gongwonhi noraehaneun ireummoleul sae Where are you? Oh you wae ulgo issneunji yeogin nawa neo ppuninde Me and you Oh yougipeun bameul ttaraseo neoui noraesseoriga han geoleumssik du geoleumssik bulgeun achimeul deryeowa saebyeogeun jinagago jeo dari jame deulmyeon hamkkehaessdeon pureunbichi sarajyeogipeun bameul ttaraseo neoui noraesseoriga han geoleumssik du geoleumssik bulgeun achimeul deryeowa saebyeogeun jinagago jeo dari jame deulmyeon hamkkehaessdeon pureunbichi sarajyeosaebyeogeun jinagago jeo dari jame deulmyeon hamkkehaessdeon pureunbichi Composição Rm / V
Lirik lagu 4.00 AM dari Taeko Ohnuki dengan terjemahan yang dirilis pada 21 September 1978 dalam album Mignonne (1978) lengkap dengan makna lagu serta arti lirik 4:00 AM ke dalam terjemahan Bahasa Indonesia.. Lagu yang berjudul 4:00 A.M. dibawakan oleh Taeko Ohnuki, adalah seorang penyanyi dan penulis lagu asal Jepang dan juga pernah bergabung dengan group musik Sugar Babe
DeW1KA.